Диас, нарсис

Нарцисс вирджилио диас

Значение

Начало XIX века стало временем борьбы романтизма и классицизма во французском искусстве. Академики признавали пейзаж в качестве фона, на котором разворачивается сюжетное действие с участием мифических персонажей. Романтики же создавали слегка приукрашенные пейзажи.

Когда на арену вышли барбизонцы, они привнесли новое значение пейзажному искусству: изображая реалистичную природу, они прибегали к мотивам своей родины с обыденными сюжетами, с участием обыкновенных людей, занятых своим повседневным трудом. Представители Барбизонской школы живописи создали особый, национальный реалистический пейзаж. Это стало огромным шагом в становлении не только французского живописного искусства, но и других европейских школ, которые вставали на рельсы реализма XIX века.

Значение барбизонцев заключается в создании реалистического пейзажа и подготовки творческой почвы для рождения импрессионизма. Характерным приемом представителей этой школы стало создание быстрого этюда на пленэре с последующим завершением работы в мастерской – этот прием предвосхитил подступающий импрессионизм.

Career

Diaz’s early artworks consisted of a mixture of romantic «fancy pictures» — odalisques, bathers, erotic mythologies as well as sentimental idylls. Due to his talent, he managed to enter the Paris Salons of the 1830s and 1840s.About 1833 he started to discover the forest of Fontainebleau, where he became a frequent summer visitor in the following years. During that time he befriended Théodore Rousseau as well as some other landscape painters. That’s how he joined the School of Barbizon. Narcisse Diaz’s studies of the forest were created with the same speed and fluency as his romantic idylls. He earned the reputation of factory-like productivity. In 1849 he organized a sale of sketches and studies of nature. His income was noticeably larger than that of his slower-working and less accommodating fellows at Barbizon. Because of this fact, Narcisse Diaz provided them with financial support. Diaz’s paintings were quite expensive, though the critics were reserved in their assessment of his artworks, admiring their colorism and condemning superficiality. He worked with the materials which allowed him to obtain luminous effects and this was how he influenced the Impressionists.Díaz exhibited many pictures at the Paris Salon. However, after 1859 he ceased to exhibit there. Artists of a new generation, such as Claude Monet, Pierre-Auguste Renoir, and Alfred Sisley, whom he met in the forest of Fontainebleau in 1864, received his warm encouragement. At Etretat, where he spent his summer in 1869, he painted seascapes accompanied by Gustave Courbet. During the Franco-Prussian War of 1870-1871, he sought refuge in Brussels. After 1871, his works became trendy and rose gradually in the estimation of collectors. In 1876, he visited his son’s grave and caught a cold. Narcisse Diaz went to Menton in hope to recover his health, but on November 18 of that year he passed away.

Explore the Masters

12th century Art

13th Century Art

14th Century Art

14th century B.C. Art

15th century Art

16th century Art

17th century Art

18th century Art

19th century Art

1st-century BC Art

20th century Art

21st Century Art

2nd century Art

2nd Century BC Art

2nd Century CE Art

3nd Century Art

4th century BC Art

5th century BC Art

6th century B.C. Art

7th centry Art

7th century B.C. Art

9th century B.C. Art

African Art

AI Art

Albanian Art

Algerian Art

American Art

Ancient Art

Argentine Art

Armenian Art

Art Movements and Styles

Art Quotes — Literature

Australian Art

Austrian Art

Awarded Artist

Azerbaijani Art

Baroque Era style

Belgian Art

Blogger

Bohemian Art

Bolivian Art

Bosnian Art

Brazilian Art

British Art

British Museum

Brooklyn Museum

Bulgarian Art

Burmese Art

Cambodian Art

Canadian Art

Catalan Art

Chilean Art

Chinese Art

Christie’s

Cleveland Museum of Art

Colombian Art

Croatian Art

Cuban Artist

Czech Art

Danish Art

Digital art

Dominican Artist

Dutch Art

Ecuadorian Artist

Egyptian Art

Estonian Artist

Fai da te Art Blogger

Filipino Art

Finnish Art

Flemish Art

French Art

Genre painter

Georgian Artist

German Art

Greek Art

Guatemalan Artist

Haitian Artist

Hawaii Art

Hermitage Museum

Hudson River School

Hungarian Art

Impressionist art movement

Indian Art

Iranian Art

Iraqi Art

Irish Art

Israeli Artist

Italian Art

Japanese Art

Jewish Artist

Kazakhstani Artist

Korean Art

Kurdish Art

Latin American Artist

Latvian Artist

Lebanese Artist

Libyan Artist

Lithuanian Artist

Macedonian Art

Macedonian Artist

Maltese Art

Metropolitan Museum of Art

Mexican Art

Moldovan Artist

Moma

Mongolian Artist

Moroccan Artist

Musée d’Orsay

Musée du Louvre

Museo del Prado

Museo Thyssen-Bornemisza

Museum Barberini

Museum Masterpieces

MusicArt

National Gallery London

National Gallery of Art Washington

Netherlandish Art

Netherlandish Artists

New Mexico Artist

New Zealand Art

Nigerian Artist

Norwegian Art

Pakistani Artist

Paris painting

Peruvian Art

Photographer

Polish Art

Politica dei cookie

Portuguese Artist

Post-Impressionism

Realist Artist

Renaissance Art

Rijksmuseum

Romanian Art

Royal Academy

Russian Art

Scottish Art

Sculptor

Senegalese Artist

Serbian Artist

Singaporean Art

Sitemaps

Slovak art

Slovenian Art

Sotheby’s

South African Art

Spanish Art

Swedish Art

Swiss Art

Syrian Artist

Taiwanese Artist

Tate Britain

Thailand Artist

The Samuel Kress Collection

Tibetan Artist

Turkish art

Uffizi Gallery

Ukrainian Art

Uruguayan Artist

Van Gogh Museum

Vatican Museums

Venezuelan Art

Victoria and Albert Museum

Vietnamese Art

Welsh Art

Women Artists

Дюпре

Самым близким по творческой манере к Руссо был Жюль Дюпре, который был старше его всего на год. На творчество Жюля повлияло путешествие в Великобританию и знакомство с работами Костебла, а также близкое общение с Каба. В нем усилились реалистические настроения, в результате чего Дюпре перестали принимать на Парижский салон.

С Руссо они работали не только в барбизонской деревне, но и в различных уголках Франции, при этом умудрялись сохранить свои творческие индивидуальности. В 1849 году Дюпре получил орден Почетного легиона, что стало поводом к ссоре с Руссо – он ордена не получил. Это положило конец совместной работе. Последующие годы Дюпре создал свои самые известные шедевры: «Деревенский пейзаж», «Старый дуб», «Вечер», «Ланды», «Дубы у пруда». Вплоть до 1867 года он не отправлял свои плотна в Салон. А с 1868 года Жюль Дюпре стал выбираться в Кайе-сэр-Мер, где писал свои марины, такие как «Морской отлив в Нормандии».

Руссо

Основным вдохновителем школы стал Пьер-Этьен-Теодор Руссо 1812 года рождения. Впервые в Фонтенбло он прибыл в 1828-1829 годах и тут же принялся за написание этюдов. После Руссо отправился в Нормандию, где написал свои первые шедевры, среди которых «Рынок в Нормандии». Пять лет он странствовал по Франции, в том числе оставаясь некоторое время в Барбизоне и Вандее, где создал «Каштановую аллею». Теодор Руссо забирался даже в самые далекие места, которые не манили прочих художников – так он написал, к примеру, «Болото в Ландах».

Накануне революции он поселился со своим другом критиком Торе в Барбизне в крестьянском доме – там он и написал свои главные произведения. Постепенно в их доме стал собираться круг друзей, таких же художников. На протяжении последующих нескольких лет он создал свои знаменитые полотна, такие как «Выход из леса Фонтенбло. Закат», «Дубы в Апремоне», «Спуск коров с высокогорных пастбищ Юры». Хотя Парижский салон Руссо не принимал на протяжении тринадцати лет, Всемирная выставка 1855 года подарила ему успех и уважение.

Рейсдал

Якоб Исаакс ван Рейсдал – один из наиболее значимых нидерландских художников-пейзажистов. В отличие от множества художников XVII века, он особенно тонко чувствовал атмосферу и настроение пейзажа и активно выделял роль пейзажной детали. Хотя в этот век голландская живопись переживала расцвет в этой области, работы Рейсдала не утонули в этом многообразии благодаря особой экспрессии, колориту и разнообразию сюжетов его работ. Творчество этого художника оказало большое влияние на множество поколений европейских пейзажистов, в том числе на представителей школы барбизонской живописи.

С переездом творца в Амстердам его работы приобрели новое качество: его манера стала более величественной и богатой. Именно тогда впервые из-под его кисти появилось на свет ставшее знаменитым рейсдаловское небо, затянутое облаками. Эта деталь впоследствии стала настоящей визитной карточкой художника.

Но небо не перетянуло на себя все внимание: Якоб ван Рейсдаль с особой дотошностью изображал все детали видимой реальности и своих наблюдений. Многие его картины даже выделяются подробной топографической точностью, но иногда он обращался и к своему воображению

К примеру, это относится к его пейзажам с водопадами: Рейсдал никогда не бывал в тех местах, где можно было встретить водопады, но он писал их, опираясь на картины Аларта ван Эвердингена, который бывал в Норвегии и Швеции.

Так Якоб ван Рейсдал написал свои скандинавские пейзажи, при этом никогда не бывая тех краях – свои работы он сотворил, опираясь на творчество известных ему художников. Интересно, что эта его серия породила огромное количество подражателей, которые пытались сымитировать манеру Рейсдала, который сам никогда не был в Скандинавии.

Но наиболее известными стали лесные пейзажи Рейсдала – именно по ним становится очевидным его влияние на Барбизонскую школу. Однако намного сильнее он повлиял на английских авторов – особенно это заметно по работам Гейнсборо и Констебла.

Personality

Quotes from others about the person

Charles Baudelaire: «Diaz de la Pena sets out from the principle that a palette is a picture. As for overall harmony M. Diaz thinks that you will invariably find it. Of draughtmanship — the draughmanship of movement, the draughmanship of the colourists – there is no question; the limbs of all his little figures behave for all the world like bundles of rags, or like arms or legs scattered in a railway accident. I would rather have a kaleidoscope. It is true that M. Diaz is a colourist; but enlarge his frame by a foot, and his strength will fail him, because he does not recognize the necessity for general color. That is why his pictures leave no memory behind them.»Albert Wolff: «In the group of painters beyond the average, Diaz de la Pena is the great artist of the fantastical. Anything serves him as a pretext for bringing to light his marvelous aptitude as a colorist. He renders the enchantments of the landscape flooded with sunshine or the forest plunged in luminous twilight, with beams filtering through the thick leafage; he dazzles the eye with all the seductions of a grand colorist. He is the grand virtuoso of the palette, making sport of difficulties. With him everything is of the first impulse; his work is thrown off with brio; the enchantment of the color carries it along.»Arthur Hoeber: «The pictures of Diaz are not landscapes, for the land is wanting; they are ‘tree-scapes’, and their poetry lies in the sunbeams which dance, playing around them. ‘Have you seen my last stem?’ he would inquire of the visitors to his studio.»

Особенности пейзажей

При господстве академизма пейзажи относили к «второстепенному жанру», но с приходом импрессионистов это направление завоевало свой авторитет. При взгляде на лучшие картины пейзажей маслом или любым другим материалом можно почти физически ощутить собственное присутствие в среде картины, практически почувствовать запах написанного моря, дуновение ветерка, услышать лесную тишину или шум листвы. В этом и заключается подлинное искусство.

Картины художников-пейзажистов изображают открытое пространство, которое включает земную или водную поверхность. Также на полотне могут присутствовать различные здания или техника, растительность, метеорологические или астрономические явления.

Иногда пейзажист может включить и фигуративные образы – людей или животных. Но обычно они изображаются в виде мимолетных ситуаций, являясь дополнением к изображению природы, а не главной ее частью. В пейзажной композиции им отводится скорее роль стаффажа, чем главных героев.

В соответствии с мотивом можно выделить следующие разновидности пейзажей:

  • деревенский или сельский;
  • городской (в т. ч. индустриальный и ведута);
  • морской пейзаж или марина.

При этом пейзажи могут быть камерными или панорамными. Кроме того, пейзажные произведения различаются по характеру:

  • лирический;
  • исторический;
  • романтический;
  • героический;
  • эпический;
  • фантастический;
  • абстрактный.

Другие барбизонцы

Также стоит отметить других важных художников, которых причисляют к группе барбизонцев.

Констан Тройон дружил с Дюпре и Руссо, и некоторое время творил вместе с ними. Но после поездки в Голландию он увлекся творчеством Поттера и переключился с пейзажа на изображение животных. Среди его известных полотен — «Быки отправляются на пахоту. Утро», «Отправление на рынок».

Кроме того, к кругу барбизонцев принадлежали Никола-Луи Каба, Огюст Анастази, Эжен Сисери, Анри Арпиньи, Франсуа Франсэ, Леон-Виктор Дюпре, Исидор Даньян и многие другие. Однако искусствоведы склоняются к мнению, что четко ограничить круг барбизонцев невозможно. Что касается последователей, многочисленные ученики школы так и не смогли превзойти своих учителей. Их картины находятся в небольших городах Франции и практически неизвестны.

Библиография

  •  Разные авторы (1910-1911). « Диас, Нарцисс Вирджилио ». В Chisholm, Хью, изд. Британская энциклопедия . Словарь искусств, наук, литературы и общей информации ( -е издание) . Британская энциклопедия, Inc.; в настоящее время в общественном достоянии .
  • А. Хастин, Знаменитые артисты: Диас (Париж);
  • Дэвид Кроал Томсон, Барбизонская школа художников (Лондон, 1890 г.);
  • Дж. В. Моллетт, Диас (Лондон, 1890 г.);
  • Жюль Кларети , Художники и современные скульпторы: Диас (Париж, 1882 г.);
  • Альберт Вольф, La Capitale de l’art: Нарсисс Диас (Париж, 1886 г.);
  • Ф. Берти, мэтры и мелкие мэтры: Н. Диас (Париж, 1877 г.).

Искусство пейзажа

Пейзажем называют жанр искусства, где главным предметом изображения является природа, будь она нетронутой и первозданной или в той или иной степени преображенная рукой человека. Особенное значение отдается перспективе и композиции, а также корректной передаче атмосферы, световой и воздушной среды, ее переменчивости. В картинах барбизонцев нередко мелькали деревенские пейзажи – художники стремились запечатлеть красоту, их окружающую.

Пейзажи считаются достаточно молодым жанром живописи. Много столетий природу и окружающую среду изображали в дополнение к персонажам на картинах. Природа скорее использовалась в качестве декорации, будь то иконопись или сцены жанровых сюжетов.

Позднее, с развитием научного прогресса, а также накоплением знаний о перспективе, правил композиции и колористике, природные виды стали полноценным участником общей композиции картины. Со временем природа стала центральным объектом изображения, что вылилось в отдельный жанр.

Публичные коллекции

Сцена в гареме , Диас де ла Пена, холст, масло, прибл. 101 x 82 см, коллекция Музея истории и искусства Медона , инв. 1974-1-84.

В США

Художественный музей Далласа  : Forêt de Fontainebleau (1868), холст, масло, 84 × 111  см

Во Франции
  • Безье , Музей изящных искусств (Hôtel Fayet): Пейзаж с купальщицами , холст, масло
  • Гренобль, музей Гренобля:
    • Интерьер леса , дерево, масло (MG 1769)
    • Цветы , холст, масло (MG 1172)
    • Купальщица, замученная амурами , масло на дереве (MG 143)
    • Набор принтов
  • Роан, Музей изящных искусств и археологии Жозефа-Дешелетта

    Исследование подроста

     :

  • Париж , Лувр  :

    • Клерьер , около 1840 г., дерево, масло,
    • Дети и собаки , около 1845 г., дерево, масло
    • Сумасшедшие девушки , масло по дереву
    • Лес Фонтенбло , 1868, холст, масло
    • L’Éplorée , 1851, дерево, масло
    • Собачий камердинер , дерево, масло
    • Les Bohémiens , 1850, дерево, масло
    • Пиренеи , около 1873-1873 гг., Дерево, масло
    • Мадам Лекланш , около 1845 года, дерево, масло
  • Париж, Музей Орсе  :
    • Le Bas-Bréau, лес Фонтенбло или Коровы в лесу Фонтенбло , 1846, холст, масло
    • La Magicienne , около 1860 г., дерево, масло
    • La Mare au gamin Kneouillé , 1869 или 1870, дерево, масло
    • Браконьер , 1869, холст, масло.
    • Les Caresses de l’Amour или Нимфа и две любви , 1857, дерево, масло
    • Высоты Жана де Пари , 1867, холст, масло
    • Опушка леса , 1871, дерево, масло
    • Кобыла под дубами , 1857 г., холст, масло
    • Спящая нимфа , около 1850-1860, дерево, масло
    • Нимфа, переплетающая любовь , 1855, холст, масло
    • Пейзаж , 2-я и 3-я четверть XIX века, холст, масло.

Барбизонская школа

Нарсисс Вирхиль Диас де ла Пенья (1807–1876) Фонд галерей и музеев Шеффилда

Его обычно связывают с художниками барбизонской школы . Примерно в 1831 году он встретил Теодора Руссо , к которому он выражал большое почтение (Руссо был на четыре года моложе его), но только десять лет спустя Руссо научил его своим приемам. В Фонтенбло Диас нашел Руссо, рисовавшего свои картины лесов, и решил подражать ему. Руссо, в то время довольно слабое здоровье, был почти недоступен, уединился в своем доме и посвятил себя разглагольствованию против мира. Диас тайно следовал за ним в лес, чтобы понаблюдать за ним и узнать о его технике рисования; Позже Диасу удалось подружиться с Руссо, которому он открыл свое желание познать его технику, Руссо, ошеломленный его восхищением, решил научить его.

Начиная с 1837 года он присоединился к группе Барбизонской школы и писал пейзажи, в которых мы находим места, которые ему больше всего нравились в Фонтенбло : Ба-Брео, Апремон и долина Соль. Диас восхищался Эженом Делакруа и, как и другие художники и писатели, очарован Востоком. Восточные произведения Виктора Гюго произвели на него впечатление . Он также использовал природу в качестве фона для представления аллегорических, мифологических или близких к реальности фигур. Его картина «Нисхождение богемы » имела большой успех на Парижском салоне 1848 года. С тех пор он почти не выставлялся во времена Второй империи из-за многочисленных заказов, которые ему приходилось выполнять от своих коллекционеров, в красочном стиле, иногда романтическом, аллегорический и восточный, или барбизонский, для которого «Диас играет важную роль в формировании импрессионизма». ​ Он занимает прекрасное положение в Auberge Ganne, отличный собеседник и щедрый, его окружает множество студентов, с которыми он ходит рисовать в лесу. Он также часто посещает Жана-Франсуа Милле и оказывает ему финансовую и моральную поддержку.

В 1849 году он организовал продажу зарисовок и этюдов с натуры, в то время как живописцы обычно предлагали на продажу готовые картины. Цены продажи были довольно низкими, но он повторит опыт в последующие годы и получит более высокие цены. Он рисует, работая с живописным материалом мастихином, с заметными контрастами светотени, которые позволяют ему получать световые эффекты, и по этой причине он будет влиять на импрессионистов. Часто встречается Делакруа, который записал в своем дневнике 7 октября 1847 года: «Я помню впечатление (…) от картины Диаса в галерее Дюран-Рюэля, где все исходило из воображения живописца , но где воспоминания верны, с жизнью, благодатью и изобилием.» ]

С 1854 года он регулярно останавливался на побережье Нормандии , в частности в Этрете , где купил дом недалеко от моря. Там он написал несколько морских пейзажей вместе со своим другом Гюставом Курбе .

В 1855 году он участвовал во Всемирной выставке с ретроспективой своих работ. Затем он предпринял путешествие на Восток и вернулся в Салон 1859 года. ]

Его старший сын, тоже художник, умер в 1860 г. ]

В салонах его регулярно награждают, но критикуют за чрезмерную легкость работы, виртуозность и небрежность и считают «очаровательным колористом». Это было то качество, которое Винсент Ван Гог , его горячий поклонник, ценил в нем больше всего.

Станьте личностью парижского мира, его принимает принцесса Матильда, Эмильен де Ньюверкерке, и его клиенты должны заказать его картины и войти в список ожидания. Диас начинает собирать мебель и драгоценности, его мастерская отличается редкой роскошью.

Диас выставлялся в Парижском салоне и был украшен в 1851 году. Во время франко-прусской войны он поселился в Брюсселе . С 1871 года он не переставал работать, его работы стали входить в моду и получили широкое признание среди коллекционеров.

Его самые восхищенные работы — сцены лесов и бурь. Многие из лучших находятся в Лувре и коллекции Уоллеса , в Хертфорд-Хаусе . Пожалуй, самые известные его работы — «Фея жемчуга» (1857 г.), Лувр; «Закат в лесу» (1868); «Буря» и «Лес Фонтенбло» (1870) в Лидсе .

У Диаса не было известных учеников, но он вдохновлял таких художников, как Леон Рише или Жан-Франсуа Милле .

Представители

Французская деревня Барбизон, которая находится близ королевской резиденции Фонтебло, манит своими красотами пейзажистов уже много веков. Природа в этом месте сохранила свою нетронутую красоту, густые леса и успокаивающую тишину. Это место стало идеальной колыбелью для Барбизонской школы живописи, в которую вошли такие известные художники, как Т. Руссо, Ж. Дюпре, Д. де ла Пенья, Ф. Милле. В те времена их легко было встретить на тропинках местных лесов и деревень с мольбертом или блокнотом. Они были одними из первых, кто прибегнул в своем творчестве к пленэрным зарисовкам.

Также в Барбизоне бывали Г. Курбье, молодые К. Тройон, Шантрейль, Ш. Добиньи, а также известный скульптор А. Бари. Кроме того, поблизости, в местечках под названием Шайи и Марлотт, трудились такие мастера, как К. Моне, П. Сезанн, Сислей, Ж. Сера. Художники снимали здесь жилье и свободно творили – так в Барбизоне было написано немало подлинных шедевров.

Барбизонцы в природе видели не только эстетическое, но и нравственное начало. Они считали, что она облагораживает человека, в противовес развращающему городу. Многие из них называли Париж Новым Вавилоном.

Но во взглядах барбизонцев также наблюдаются противоречия: хотя они стремились к честному изображения природы, при этом отрицали реализм как художественное направление, считая его слишком топорным и прозаичным. Также они не признавали острой социальной или тем более политической направленности в искусстве.

Однако это противоречие легко объясняется, если усвоить, что барбизонцы обращали внимание не столько на внешний вид объектов, сколько на их суть, и именно поэтому намеренно «размывали» границы реальных объектов, отрицая реализм и обращая взгляд зрителя глубже, в значение

Барбизонская школа

Нарсис Виржиль Диаз
ле ла Пенья. Холмы Жан ле Пари. Фрагмент. 1867 г. Музей Орсе, Париж.

Симметрия
выдержана настолько последовательно, что грозит перейти в жесткий схематизм. Чтобы
избежать этой опасности, художник стал варьировать положение фигур: из двух палачей,
натягивающих лук в наклонной позе, один показан со спины, другой повернут к нам
лицом. Так же расположены и фигуры стреляющих. Противоположные

позиции
должны, по замыслу художника, смягчить симметрию. Прием, сходный с музыкальным
принципом контрапункта, граничит с демонстративностью композиционных упражнений.
Предавшись штудированию разных поз, мускульных сокращений, Поллайоло отвлекся
от темы, поэтому картина не стала его большой удачей. Великолепные дали тосканского
пейзажа развертываются по всем правилам перспективы, но они оторваны от драматического
действия: холм, на котором происходит истязание Святого Себастьяна, и пейзажный
фон соединены без всякого перехода. Может быть, нейтральный золотой фон и был
бы здесь уместнее, но такое решение было уже неприемлемо для Поллайоло — объемные,
крепко вылепленные фигуры несовместимы с условной золотой поверхностью. С избранного
пути соревнования с природой не было возврата. Картина Поллайоло приоткрывает
завесу над тем, какие проблемы могли быть предметом обсуждения в мастерских того
времени. И когда поколение спустя решение было найдено, итальянское искусство
достигло в своем развитии наивысших вершин. Среди флорентийских художников
второй половины XV века, вовлеченных в эти поиски, был и Сандро Боттичелли (1446
— 1510). Одна из его знаменитейших картин написана на тему мифа о рождении Венеры
(илл. 172). Средневековье было знакомо с античной поэзией, но только в эпоху Возрождения,
когда итальянцы загорелись мечтой о восстановлении славы Древнего Рима, античная
мифология

171 Антонио Поллайоло , Мученичество Святого
Себастьяна Около 1475 Алтарный образ Дерево, масло. 291,5×203,6 см
Лондон

приобрела популярность в просвещенных кругах. Для образованных мирян
мифы высокочтимых греков и римлян были не просто занимательными сказками. Будучи
убежденными в высочайшей мудрости древних, они искали в античных сказаниях глубокий
потаенный смысл. Человек, заказавший Боттичелли эту картину для своей загородной
виллы, принадлежал к могущественному семейству Медичи. Или он сам, или кто-то
из его ученых друзей ознакомил художника с новейшими изысканиями о смысле древнего
мифа. В представлении ученых-гуманистов рассказ о рождении Венеры символизировал
таинство пришествия в мир красоты, ниспосланной божественной любовью. Надо думать,
художник был воодушевлен этой идеей и стремился воплотить ее в ясной зрительной
форме. Мы легко прочитываем сюжет. Венера, только что поднявшаяся из морских вод,
плывет на раковине, которую гонят к берегу летящие среди роз боги ветров. Поджидающая
богиню нимфа, или Ора, приготовилась накинуть на нее пурпурный плащ. Боттичелли
удалось найти решение задачи, над которой безуспешно бился Поллайоло. Все формы
слагаются в совершенную по своей гармонии композицию. Правда, Поллайоло мог бы
упрекнуть Боттичелли в том, что он поступился некоторыми завоеваниями, которые
надлежало непременно сохранить. Его фигуры утратили телесную плотность, а рисунок
не так точен, как у Мазаччо и Поллайоло. Мелодичное течение линий возвращает нас
к раннеренессансной стилистике Гиберти и Фра Анджелико, а может быть, и еще дальше
— к позднеготической пластике (стр. 210, илл. 139) и Благовещению Симоне Мартини
(стр. 213, илл. 141) с их зыбкими силуэтами и всполохами драпировок. Но боттичеллиевская
Венера так прекрасна, что мы едва замечаем ее слишком длинную шею, покатые плечи
и неестественное положение кисти левой руки. Вернее было бы сказать — все допущенные
художником вольности, все отступления от натуры лишь усиливают неизъяснимое очарование
этого нежного и хрупкого создания, посланного к нашим берегам дыханием ветров
как дар Небес.

Построение
чертежа
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Арт Холст
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: