Утагава хиросигэ

Что такое икебана для японских цветов?

Слово «икебана» имеет оттенок или понятие «живой цветок» и в этом смысле образует выражение, используемое в отношении японских цветов. Где его мощное значение относится к «искусству» создания «цветочных композиций». Целью является не только преподнести дар богам, но и способ развития и воспитания жизни, духа, сущности, понимания и, следовательно, интеллекта.

Это выразительное и репрезентативное искусство выполняется в тишине, принимая во внимание более раннюю релаксацию и медитацию как прямую связь. Где каждая ветка, семя, цветок, плод, виноградная лоза, трава, лист и даже контейнер, чаша или сосуд со своей текстурой, размером и формой имеют свою собственную иерархию, которую следует уважать

Не стоит игнорировать важность цветовой гаммы азиатских цветов, а также того, что принадлежит контейнеру, который служит основой. Преобладающей нормой, которую следует соблюдать, является то, что цветы должны быть направлены вверх, то есть к небу

Известно также, что икебана получила свое проявление в Японии с приходом «буддизма», учитывая, что первоначально композиции из японских цветов использовались в честь приношения цветов к алтарю Будды

Преобладающей нормой, которую следует соблюдать, является то, что цветы должны быть направлены вверх, то есть к небу. Известно также, что икебана получила свое проявление в Японии с приходом «буддизма», учитывая, что первоначально композиции из японских цветов использовались в честь приношения цветов к алтарю Будды.

это символический способ, которым японцы передают свою любовь, идолопоклонство или почтение и уважение. Не только Будде, но и всем своим близким, которые физически не находятся рядом с ними. Таким образом, они также отдают им дань уважения или воздают должное.

Как он пришел к тому, что есть сегодня?

Это искусство, исполненное с использованием японских цветов, достигает своего полного развития и эволюции благодаря буддийскому священнику. Кто утверждает, что эти цветочные композиции должны представлять вселенную во всей ее целостности. Где их необходимо воспроизвести гармонично и сбалансированно, взяв небо «Син», человека «Соэ» и землю «Хикаэ». В расположении следует выполнить тот же порядок сверху вниз.

Замечания

  1. Эдо, как и во всех городах, кроме старых имперских городов, не было городской стены. Рвы, ворота и укрепления существовали только в районе замка Эдо.
  2. Даты соответствуют японской литературе: они являются исходными согласно действующему на тот момент лунно-солнечному календарю, поэтому информация о месяцах может отклоняться от западного календаря на срок до двух месяцев.
  3. Информация о местонахождении следует за Гейдайской коллекцией. Это иногда приводит к отклонению показаний от Треде и Бихлера, которые являются обычными, например Б. Оммая здесь, Оумая там.
  4. Правильное имя — Sansōd.

Из учителей в послушники

На пике карьеры художник сталкивается с личными несчастьями, в его жизнь снова начинает регулярно наведываться смерть. Сначала она нанесла визит в 1839 году, забрав с собой первую супругу Хиросигэ. Он женился во второй раз, но по некоторым сохранившимся документам,его начала преследовать повышенная тревожность.

Душевная нестабильность только усилилась после смерти сына Тюдзиро. Видимо, в попытке убежать от трагичных событий и связанных с ними переживаний художник долгое время путешествует по стране, нигде не задерживаясь надолго, и только после десяти лет скитаний возвращается в свой дом.
Когда в 1849 году бренный мир покидает Хокусай, место главного пейзажиста Японии становится свободным, и его тут же занимает Хиросигэ. В его мастерской трудятся множество помощников, и карьера учителя все же настигает художника. Хотя он по-прежнему не благоволит этому занятию, поскольку предпочитал уединенный образ жизни и тишину. Что,впрочем, не помешало ему обучить тонкостям создания гравюр укиё-э в общей сложности более двадцати мастеров.

Судя по всему, такое число потерь близких ему людей все-таки не могло не оставить отпечаток на психике художника. Возможно, у него даже было расстройство, которое сегодня назвали бы депрессией. Хиросигэ начал выражать желание завязать с творчеством, поскольку боялся, что «годы и усталость опозорят его былую славу».

В конце концов он становится буддийским монахом, но продолжает жить в миру. Это решение нельзя было назвать неожиданным, поскольку послушником мастер подвизался еще за десять лет до пострига. К превеликому везению для всего художественного мира Хиросигэ все-таки не нашел силы окончательно порвать с искусством даже несмотря на принятые духовные обеты. Ведь именно в это время он создает наиболее ценное из своих детищ — серию «Сто знаменитых видов Эдо» (1856—1858).

И только лишь после этого, словно завершив свою миссию на земле, Хиросигэ отправляется на последнее свидание с той, что отняла почти всех, кого он любил. Художник прожил очень мало по японским меркам — всего 61 год. Но за этот срок он успел создать почти пять с половиной тысяч работ, многие из которых являются блистательными примерами тонкого,лиричного, деликатного и философского взгляда мастера на мир.

Биография и информация

Утагава (иногда — Андо) Хиросигэ (1797, Эдо (ныне Токио) — 12 октября 1858, там же) — японский художник, мастер цветной ксилографии. По мнению некоторых исследователей,последний великий творец укиё-э, смерть которого повлекла за собой медленное угасание направления. Завоевал широкую известность у себя на родине и далеко за ее пределами благодаря циклам гравюр «36 видов горы Фудзи», «53 станции Токайдо» и особенно — «100 известных видов Эдо». Листами из последней серии Винсент Ван Гог не только украшал стены своей студии, но и перерисовывал их, изучая приемы японской гравюры (, ).

Особенности творчества художника Утагавы Хиросигэ: хотя Кацусика Хокусай был первым, кто стал широко использовать пейзажную тематику на гравюрах укиё-э, Хиросигэ удалось наполнять свои пейзажи особым эмоциональным настроем, благодаря чему их иногда называют «портретами местности». В свою очередь, он также привнес в укиё-э чуждую этому направлению тематику: изображение рыб, птиц и цветов (прежде на ксилографиях больше было принято изображать японских красавиц и актеров театра кабуки).

Анализ

№ 107. «Сусаки и полет Дзюман-цубо около Фугакавы»

Тема города Эдо (Токио) была одной из самых любимых художником, родившемся в нём. Всего на протяжении своей жизни он создал порядка 1080 листов, где бы фигурировала эта столица. В данной серии он осветил не только красоту Эдо, но включил также отсылки на историю, обычаи и легенды. Темой изображения гравюр послужили не самые известные места города, а те, которые заинтересовали мастера своей живописностью. Примерно треть листов показывает воду, которая окружала Эдо в ту эпоху. Горы, в особенности пик Фудзи, также фигурируют на пейзажном фоне.

Пейзажи серии отличаются своей декоративностью. Интересная особенность — цветные картуши с надписями являются композиционными акцентами листа и включаются художником в его колористическую структуру. Поэтому их расположение не фиксировано. Подобное использование надписей встречалось у Хиросигэ и раньше, но только в данной серии оно столь максимально продумано.

Художник использует яркие, разнообразные цвета, необычную композицию и ракурсы. Подобная декоративность — новое качество, развившееся в творчестве Хиросигэ только в 1850-е годы. Большинство пейзажей, созданных Хиросигэ в этой серии, принадлежит к двум типам: виды с декоративными чертами или же зарисовки с натуры.

В первом типе на первый план выдвигается какой-либо предмет (птица, ветка, кусок дома), и через него вдали показан пейзаж. Таким противопоставлением планов передается глубина пространства (порой она акцентирована гипертрофированной линейной перспективой в стиле укиё-э XVIII в.). Описанный композиционный прием — необычен для пейзажа укиё-э. Благодаря ему создается эффект присутствия зрителя. Природа передана в восприятии её человеком.

№ 56. Ирисы в Хорикири

Второй тип, натурные зарисовки, более традиционен и напоминает работы мастера 1830-х гг. благодаря мягкому лиричному настроению, и порой выглядят как фрагменты горизонтальных композиций.

Самыми удачными пейзажами считаются т. н. энкэй («виды издали»), где контрастное противопоставление планов соединено с точкой зрения сверху, что позволяет развернуть далекие горизонты.

Историки искусства затрудняются назвать конкретный жанр, в котором Хиросигэ создал эту серию, так как, в отличие от раннего периода творчества, когда он предпочитал работать в жанре пейзажа, здесь он синтезирует сразу несколько манер укиё-э: пейзаж, катега («живопись цветов и птиц»), изображение интерьера и натюрморта (бытовой жанр).

Принято считать, что все составляющие композиций этих листов Хиросигэ направлены на то, чтобы создать определенный психологический настрой, который бы позволил зрителю почувствовать состояние природы, на то, чтобы передать атмосферу переживания человеком природы. «Эта цель была главной для Хиросигэ во всех „Ста знаменитых видах Эдо“, за исключением, может быть, откровенно декоративных гравюр. Именно для её осуществления соединяет Хиросигэ в одной картине элементы различных жанров: пейзажа, натюрморта и бытового жанра. Этот прием характерен и для многих других листов серии».

Утверждают, что в данной серии Хиросигэ пришел к новому для японского искусства пониманию задач пейзажа — не просто достоверное изображение местности или превращение её в символ, но создание образа природы путём преломления его через призму переживания человеком, создание особого настроения в душе зрителя. «Пейзажи Хиросигэ — это новая и последняя ступень развития жанра пейзажа в гравюре укиё-э и шире — в традиционном искусстве Японии».

История[править | править код]

Эта серия — последняя из созданных мастером. Он начал её в тот год, когда удалился от мира, уйдя в буддийский монастырь (). Через два года он скончался от эпидемии холеры в возрасте 62 лет.

Серия выпускалась в — гг. издательством «Уоэй» (Uoya Eikichi), возглавляемым Уоя Эйкити. Некоторые листы были напечатаны уже после смерти автора.

  • : (3 год эры Ансэй, год Дракона) — 37 листов
  • : (4-й год эры Ансэй, год Змеи) — 71 лист
  • : (5-й год эры Ансэй, год Лошади) — 10 листов.

Не все листы серии выполнены Хиросигэ, 3 были созданы после его смерти учеником Сигэнобу (1826—1869), принявшим псевдоним Хиросигэ II, хотя с точностью ему аттрибутирован только один, подписанный им.

Описание

Серия включает 119 листов вертикального формата (oban tateye), объединенных общим сюжетом — изображением пейзажных и бытовых зарисовок города Эдо. Она является самой большой серией ксилографий этого размера, напечатанных в технике нисики-э из когда-либо созданных в Японии.

№ 52. «Вечерний дождь в Атаке на Великом мосту»

Гравюры расположены не в хронологическом, по мере создания художником, порядке, а сгруппированы по темам — сезонам:

  • Весна — 42 листа
  • Лето — 30 листов
  • Осень — 26 листов
  • Зима — 20 листов
  •  — 1 лист (добавлен издателем).

Неизвестно, является ли объединение по сезонам замыслом автора или же издателя.

Помимо изображения на листе присутствуют надписи:

  • в верхнем правом углу (розовый или красный прямоугольник) — название серии
  • рядом (многоцветный квадратный картуш) — описание изображенного места
  • в нижней части гравюры (красный, реже жёлтый прямоугольник) — подпись художника «Хиросигэга» (Картина Хиросигэ) или «Хиросигэ хицу» (Картина (кисти) Хиросигэ).
  • слева внизу, на полях — печать издателя «Ситая Уоэй» (Уоя Эйкити из района Ситая).
  • рядом или на верхних полях — две цензорские печати («проверено», печать с датой)

Эта серия была напечатана в очень большом количестве оттисков, поэтому её листы являются наиболее легкодоступным для покупки из всех произведений Хиросигэ. Но с большим количеством копий связано одновременно то, что более поздние листы отличаются плохими оттенками и блеклыми цветотональными переходами. Первые оттиски можно опознать по наличию бокаши — специальной техники, используемой для градации цвета, примененной в заглавном картуше.

100 просмотров Hiroshige

Для серии есть оглавление ( Mokuroku ), датируемое 10-м месяцем года лошади (1858 г.) , которое было заказано издателем Саканая Эйкичи (Uoya Eikichi) у Генгё Мияги (Baisotei Gengyo) и которое служит обложкой лист полных изданий обслуживаемой серии, напечатанных с указанной даты. Это оглавление группирует листы серии по четырем временам года и дает им определенный порядок, даже если не каждый лист действительно может быть отнесен к сезону. Большинство изображений серии в литературе следуют порядку мокуроку ; Однако историки искусства считают этот заказ искусственным и последующим «изобретением» издателя. Сам Хиросигэ не предоставил конкретный заказ, и отпечатки не пронумерованы последовательно. В этой статье заимствована аранжировка из Гейдайской коллекции. Листья представлены в том порядке, в котором они были созданы, начиная со 2-го месяца 1856 года.

Некоторые из самых известных листов серии, в том числе Те, которые были созданы масляными красками по образцу Винсента Ван Гога — душ над большим мостом в Атаке (№ 92) и Сливовый сад в Камейдо (№ 97) — были созданы Хиросигэ только ближе к концу.

Как и Мокуроку, три листа с номерами от 116 до 118 датируются 10-м месяцем 1858 года, через месяц после смерти Хиросигэ, который по японскому календарю умер в 9-м месяце года. Из-за стилистических тонкостей и небольших различий в подписях эти три гравюры приписываются его ученику Сигэнобу, который получил имя от своего учителя и известен в литературе как Хиросигэ II. Лист 119, появившийся только в 4-м месяце 1859 года, несомненно, принадлежит Хиросигэ II. В коллективных изданиях серии гравюра заменила лист «Павловниен в Акасаке» (№ 9) после его публикации; Причины этого неизвестны, возможно, старые печатные формы утеряны.

Перевод оригинальной подписи (вы можете найти это, например, в японском или английском представлении) пытается найти компромисс между местоположением и фактической информацией. Окончание -yama указывает на гору, -zaka указывает на тропу на склоне холма, -gawa указывает на реку, а -hashi / -bashi указывает на мост. Дополнения заключаются в скобки, в квадратных скобках указывается год выпуска, за которым следует месяц.

Японское персиковое дерево

Персиковое дерево — плодовое дерево, произрастающее в Китае, но очень распространенное в японской культуре. На японском он известен как Момо; слово, которое также описывает этот фрукт, — персик. Персиковое дерево цветет ранней весной, обычно в марте, и может похвастаться большим разнообразием цветов. От самых насыщенных красных до самых пастельных розовых — в зависимости от сорта они могут быть представлены в виде свисающих цветов для украшения проспектов и улиц или для создания естественных дорожек. Их большая декоративность, а также насыщенность плодов делают его одним из самых ярких цветов японской весны.

БИОГРАФИЯ ХУДОЖНИКА

Родился в Эдо, в девятом году Эры Кансэй (1797 год) в семье мелкого самурая Андо Гэнъэмона, который был чиновником пожарного департамента сегуна в Эдо. В раннем возрасте Токутаро (детское имя художника) проявил талант к рисованию. Развитию его художественного вкуса способствовала и та среда, в которой он жил.

Обучение живописи Хиросигэ начал под руководством Окадзима Ринсай (1791-1865), представителя школы Кано. Освоение стиля Кано считалось основой для воспитания представителя класса самураев. Когда Хиросигэ было 13 лет, умерли его родители, мальчик должен был занять наследственный пост отца. Впрочем, его больше привлекала карьера художника.

В 1811 году он становится учеником одного из известных художников гравюры на дереве Утагава Тоёхиро (1773-1828). Хотя в действительности Хиросигэ предпочел бы учиться у Тоёкуни I (1769-1825), главы школы Утагава, но был им отвергнут. Тоёкуни объяснил свой отказ огромной занятостью. И, хотя Утагава Тоёхиро не был таким знаменитым, как Тоёкуни I, но он был талантливым педагогом и выдающимся учеником Тоёхару (1735-1814), основателя школы Утагава (укиё-э). Известно, что Тоёхару использовал западную технику линейной перспективы в своих гравюрах. Знания и мастерство в этой области он передал Тоёхиро. Хиросигэ также создавал пейзажи, в которых он мог применить технику западной линейной перспективы. 

После одного года ученичества в мастерской Тоёхиро, то есть в 1812 году, Хиросигэ получил удостоверение независимого художника укиё-э школы Утагава с профессиональным именем Хиросигэ Утагава. Принятая им фамилия Утагава официально объявила его художником знаменитой школы. Первый иероглиф имени Хиросигэ — Хиро — был взят из имени учителя Тоёхиро, он указывал на то, кто являлся учителем художника. Второй иероглиф — сигэ — указывал на происхождение Хиросигэ из семьи Андо, этот иероглиф, читаемый иначе и как «дзю», входил составной частью в имена предков художника по мужской линии, а также в отроческое имя Хиросигэ — Дзюэмон.

Несмотря на получение диплома, Хиросигэ еще долгое время работает у Тоёхиро. Известно, что в этот период своей карьеры Хиросигэ работает в стиле бидзинга, якуся-э, муся-э. В этих работах чувствуется сильное влияние таких великих мастеров укиё-э, как Утагава Кунисада (1786-1865), Кэйсай Эйсэн (1790-1848), Эйдзан (1787-1867).

После смерти в 1828 году Утагава Тоёхиро Хиросигэ предложили стать главой мастерской, но он отказался. Видимо, традиционные темы школы Утагава не интересовали его. Став же главой этой школы, он был обязан работать в ее традициях. Но уже с конца 1820-х и в 1830-е годы все помыслы Хиросигэ были направлены к пейзажу, который стал основным мотивом его работ.

Первые пейзажи Хиросигэ появились в конце 1820-х годов, это «Знаменитые виды восточной столицы» и «Восемь видов озера Бива». Внезапный успех этих серий подтвердил правильность выбора Хиросигэ и способствовал установлению его репутации как мастера пейзажа.

Именно Андо Хиросигэ суждено было стать ведущим мастером пейзажной гравюры, одним из наиболее ярких представителей жанра пейзажа в укиё-э. Он соединил в своем творчестве опыт предыдущих мастеров, и пейзаж укиё-э в его работах достиг наиболее полного выражения. Хиросигэ был художником, который вслед за Хокусаем сумел органично соединить в своих гравюрах приемы западноевропейского построения пространства с линейным ритмом, присушим японской гравюре на дереве, с уже сложившейся в укиё-э структурой листа.

Хиросигэ умер в 1858 году в Эдо, во время эпидемии холеры. 

Prunus serrulata

Цветущая вишня – национальный цветок Японии. Дерево японской вишни может достигать пяти метров в высоту, имеет крепкий ствол и пышную крону, которая весной приобретает очень характерный розовый цвет. Сакура, как называют этот характерный для Японии сорт, является частью японской культуры и имеет целый календарь праздников, связанных с периодом цветения. Традиция просмотра цветущей сакуры, известная как ханами, проводится каждый год, и ею легко насладиться. Прогулка под ними или еда с друзьями или семьей — это часть празднования прихода весны. Цветущая вишня символизирует счастье и рост, а также любовь и дружбу.

Почётные упоминания

Сюда мы включили и другие растения, которые часто встречаются в японской культуре. Их нельзя назвать цветами, но они все равно являются его неотъемлемой частью.

沢瀉 омодака

Наконечник стрелы

Стрела — водное растение, которое в диком виде растет на болотах и ​​рисовых полях. Поскольку прорастание означает, что рис на полях скоро даст ростки, в Японии его считают талисманом удачи.

Лезвие ивы использовалось в качестве образца еще с периода Хэйан (794-1185). Его также часто можно встретить на семейных гербах.

松 мацу

Сосна

Сосна очень важна для японцев. Вот некоторые примеры:

  • В Новый год им украшают входные двери как символ достатка.
  • Согласно синтоистской вере, ками спускаются с неба на сосновых ветвях.
  • Сосна используется для разграничения храмовых территорий и защиты от негативной энергии и злых духов.
  • Благодаря своей долговечности и устойчивости он также естественным образом ассоциируется с долголетием.

竹 такэ

Бамбук

Бамбук очень важен в Японии, поскольку на протяжении многих лет он использовался в повседневной жизни для самых разных целей. Он растет высоко, до неба, и зимой не погибает. Во-вторых, древесина отличается особой прочностью. При этом он остается гибким под воздействием ветра. Благодаря своим природным свойствам он представляет собой сочетание прочности и адаптируемости, гибкости, долговечности и устойчивости.

А поскольку бамбук растет так быстро, он также символизирует процветание.

銀杏 итё:

Дерево гинкго

Гинкго — дерево, которое китайцы использовали в качестве ингредиента для лекарств. Наше название «Гинкго» происходит от древнего японского произношения китайского слова — гинкё.

Его часто можно увидеть в виде разбросанных желтых листьев

Форма листа гинкго напоминает гору Фудзи или веер, что является важной особенностью японской культуры. Гинкго может обозначать желание достичь цели, поскольку оно растет и достигает заданной цели

Гинкго также является символом долголетия и адаптации к любым трудностям.

Цветущие сакуры

Вне конкуренции всенародно любимая в Японии сакура (где бы мы были без нее?) О значении цветения сакуры для жителей страны сказано и написано немало. Время начала цветения дерева в любое время отслеживают с помощью специальных метеосводок, чтобы знать, когда можно проводить ханами — любимые традиционные пикники под сенью ароматных цветущих вишен. Существует даже японская ассоциация цветущих сакуры (которая бы в этом сомневалась), которая опубликовала список 100 лучших садов и парков, где можно полюбоваться цветами в каждом уголке страны.

Сморчки имели тот же аромат и цвет…
И как тогда, в далеком прошлом году,
Они сейчас цветут!
Но я уже другой…
Прошло много лет, и я уже не тот…
Ки-но Томонори

Цветущие вишни на набережной Коганай Утагава Хиросигэ 1848, 24,6×37,3 см
Ласточки на цветущей вишне Охара Косон
Горихвостка на ветке вишни Охара Косон
Цветочные павильоны и сад на склоне Дангозака в квартале Сендаги. Серия «100 знаменитых видов Эдо» Утагава Хиросигэ 1856, 36,2х25 см
Оно-но Комачи. Оно-но Комачи сидит за своим столом и наблюдает, как цветет вишня, летящая на ветру. Серия «Сто стихотворений ста поэтов» Утагава Куниёси 1842, 36,9×24,6 см
Сакиё-но Дайбу Мичимасе. Две придворные дамы на крыльце возле цветущей сакуры. Серия «Сто стихотворений ста поэтов» Утагава Куниёси 1842, 37,6×25,5 см
Стихотворение Мицуки Тацуносукэ. В вишневом саду. Серия «100 видов Луны» Цукиока Ёситоси 1891, 35,5×24,5 см
Куртизанка и цветущая вишня. Серия «Обычаи двенадцати месяцев» Утагава Кунисада 1848, 93,3х36,3 см
Снегирь на усыпанной цветами ветке вишни Утагава Хиросигэ 1834, 25,5×18,7 см
Птица на ветке вишни, усыпанной цветами. Серия «Птицы и цветы» Утагава Хиросигэ 1835, 37,7х12,2 см
Синица, висящая вверх тормашками на ветке цветущей вишни Утагава Хиросигэ 1830-е, 11,5х17,2 см И в качестве бонуса — разворот других изысканных цветов в японском искусстве. Просто потому, что это красиво.

Пояснения к отдельным листам

Цукуба ( префектура Ибараки )

  • Если смотреть на город на юго-западе, то на листьях изредка можно увидеть Фудзи , находящуюся в 100 км . Если вы посмотрите на северо-восток, вы увидите (например, на листе 17) гору с двойной вершиной : это Цукуба высотой 876 м , которая находится всего в 60 км. Это не вулкан, даже не потухший.
  • (1) Лист называется цветами (= цветение вишни ) на дамбе Тама-гава , но это Тамагава-дзёсуи, канал, который ответвляется от Тама-гава и был построен между 1653 и 1654 годами для улучшения состояния Эдо. водоснабжение было. Цветущая сакура возле канала в Коганей была известна и известна .
  • (26) Святилище Камейдо посвящено ученому Сугавара-но Митидзанэ ( 845–903 ). Комплекс с большим и малым барабанным мостом является копией главной святыни в Дадзайфу ( Кюсю ). Храм был разрушен во время Второй мировой войны, но был (изменен) восстановлен. Цветок глицинии знаменит.
  • (28) Кинрюсан в Асакусе . Храмовые ворота на этом красивом зимнем листе ведут к широко известному храму Асакуса-дера (浅 草 寺), не видному на фотографии. Его гора имя (山号) является Kinryū, золотой дракон . Храм может быть не самым важным в городе, но, безусловно, самым популярным.
  • (32) Сосна Шуби на берегу Оммая / Оумая (御 厩) — популярная тема укиё-э : во время лодочных прогулок женщины были счастливы отдыхать под сосной в труднодоступной части доков Бакуфу на река Сумида . Шуби означает «с головы до ног», что может относиться не к челюсти, а к людям, находящимся в лодке. Старые портовые сооружения давно исчезли, но вы можете найти (недавно пересаженную) сосну.
  • (81) Сазаидо храма 500 Ракан было двухэтажным зданием с прекрасным видом. Его популярное название, d. я. «Улитка холл», он ведет по винтовой лестнице внутрь. Хиросигэ изображает башню более правильно, чем Хокусай в своих 36 видах: Хокусай расширяет возможности обработки, чтобы создать красивый передний план. Позже храм был заброшен из-за постоянного наводнения. Он до сих пор существует в сокращенном виде в районе Мегуро .
  • (91) Водопад Фудо в Одзи в сегодняшнем районе Кита получил свое название от Фудо-мё , буддийского божества. Существуют различные объяснения того, как водопад получил такое название. Верх украшен симэнавой , синтоистским символом: в период Эдо почти не было страха контакта между буддизмом и синтоизмом. Водопада сегодня больше нет.
  • (97) Старое дерево на переднем плане сливового листа, скопированного Ван Гогом, было знаменито тем, что большая ветвь упала на землю, а затем снова поднялась. Он был известен как поверженный дракон (臥龍, garyū). К сожалению, дерево было потеряно во время наводнения в начале 20 века.

Ирисы

Из-за своих мечевидных клиновидных листьев ирис издавна почитался в Японии как цветок самураев. Теперь это главный символ Дня мальчиков, который отмечается 5 мая. В этот день ирисы появляются в каждом доме, где растут представители мужского пола, в любом виде: от рисунков на игрушечных доспехах до традиционных десертов в виде цветка. Уже с 9 века ирисы выращивали в императорских парках и у храмовых построек, а в 17 веке любование цветением ирисов стало развлечением, доступным простым смертным. Сегодня туристы со всего мира приезжают в Японию на фестивали в разгар их цветения, ведь здесь выведены сотни различных видов цветов разных оттенков и форм.

Ирис на берегу.
Но другой так похож! —
Отражение в воде.

Басё бобтейл и ирис. Серия «Птицы и цветы» Утагава Хиросигэ 1830-е, 10,2×15,7 см
Ирисы в Хорикири. Серия «100 знаменитых видов Эдо» Утагава Хиросигэ 1857, 36,2х25 см
Цапля и ирис. Серия «Птицы и цветы» Утагава Хиросигэ 1830-е, 37,3х16,3 см
Ирис: Актеры Бандо Мураэмон I и Иваи Кумесабуро III. Серия «Избранные растения и современники, цветущие в полную силу» Утагава Кунисада 1854, 36,5х25 см
Ирисы в Хорикири. Серия «Красивые женщины и знаменитые места Эдо» Утагава Кунисада 1857, 37,3×25,5 см
Зимородок и ирис. Серия «Птицы и цветы» Утагава Хиросигэ 1840-е, 33,9×11,2 см
Ирис и птица Кацусика Хокусай 1820-е, 36×24,8 см
Цветы и птицы Кацусика Хокусай 1832, 26,5×38,2 см

Призвание в пейзаже

В возрасте 14 лет Андо Хиросигэ поступил учеником в школу известного гравера Утагава Тоёхиро, также стал изучать традиционную японскую живопись. Ранние работы мастера изображали известных актеров театра кабуки. Но подлинный гений художника раскрылся в пейзаже. Утагава Хиросигэ нашел свое призвание и обрел собственный неповторимый стиль в пейзажной живописи, достигнув в этом жанре небывалой известности.

Практически все творческие работы Утагава Хиросигэ посвящены загадочной и удивительной японской природе. Основные составляющие ландшафтной лирики художника: море с рыбацкими лодками, зеленые или покрытые снегами величественные горы, атмосфера тумана, дождь, живописные старые сосны. Картины Хиросигэ поистине восхищают. Они наполнены заботой и любовью к своему Отечеству

Исследователи художественной культуры страны восходящего солнца не раз отмечали, что никому другому из японских художников не удалось настолько тонко и поэтически выразить и передать атмосферу и дух Японии периода Эдо, как это смог сделать Андо Хиросигэ.

Художник с искренней заботой и вниманием рисовал японские пейзажи, а также обычных людей занятых своими повседневными занятиями, что его картины могут служить в качестве исторических и культурных хроник японской жизни середины девятнадцатого столетия

И не важно, изображал ли он древнюю столицу Киото или новую столицу Эдо, красоты озера Бива, «путь восточного моря» Токайдо или дорогу Кисокайдо, он всегда рисовал с большим усердием и большим вниманием к деталям разные явления современной ему японской действительности, природы и культуры

Говорить по-цветочьи

Цветочная символика, или язык цветов, по-японски называется 花葉葉 ханакотоба. Однако здесь следует быть осторожным. Язык цветов, как в японском, так и в европейском смысле, является средством общения посредством использования или расположения цветов. Язык цветов, например, используемых в букетах, может отклоняться от поэтического символизма. Ситуация особенно осложняется языковыми особенностями японского и китайского языков, содержащих иероглифы. Они позволяют двояко трактовать название растения.

В этой статье мы рассмотрим поэтическую символику самых популярных японских цветов. Некоторые из них используются в букетах или икебане, искусстве композиции цветов, и их значение может отличаться от традиционного.

ТВОРЧЕСТВО

Его ранние работы в качестве ученика Тоёхиро, представляли собой изображения воинов и актеров, а позже изображения красивых женщин. В то же время он не ограничивал себя рисунками для гравюры. Хиросигэ изучал стиль Нанга, базировавшийся на китайской пейзажной живописи династий Мин и Цин, где основой изображения пейзажа (гор, холмов, деревьев) была линия. Он также занимался живописью в стиле Сидзё. Отличительная особенность этого стиля состоит в использовании отмывок тушью для убедительности в передаче атмосферных эффектов, а также для точного воспроизведения натуры.

Не менее важной по своему значению, не только для творчества самого Хиросигэ, но и для эволюции всей гравюры укиё-э, представляется известная серия «Сто знаменитых видов Эдо», завершающая творчество художника. В основе рассматриваемой серии лежит идея пути, перемещения в пространстве

Зритель вслед за художником видит различные районы и пригороды Эдо: аристократические, где жили даймё и высокопоставленные самураи; кварталы ремесленников и торговцев; замки, синтоистские святилища и буддийские храмы; сады и парки столицы; кварталы «Ёсивара». В каждой из гравюр Хиросигэ показывает неповторимые особенности природы той или иной местности, ее достопримечательности. Часто, заявляя в названии листа тот или иной храм, святилище, он не помешает его в композицию, а лишь дает намек на его присутствие деталями, которые были хорошо понятны его современникам.

Многие гравюры серии построены по принципу ассоциативности, когда незначительный для европейского зрителя элемент навевал эдосиам целый ряд поэтических образов и настроений, обогащая смысл гравюры. Еще один немаловажный принцип, который положен в концепцию серии, заключается в традиционном для всего японского изобразительного искусства делении гравюр серии по временам года, поскольку время в его циклической повторяемости было неотъемлемым атрибутом жизни природы.

Композиционную структуру работ Хиросиге можно подразделить на два главных типа. К первому можно отнести гравюры, в которых ощутимы натурные зарисовки. К другому типу композиций относятся листы с декоративным решением. Крупный первый план этих листов приобретает смысловое и эмоциональное значение при сопоставлении с необозримыми далями пейзажа.

Примером подобного композиционного решения можно назвать лист «Мост Суйдобаси в местности Суругадай». Изображение огромного карпа, занимающего весь первый план гравюры, противопоставлено открывающемуся за ним панорамному виду уходящего вдаль огромного пространства с серой Фудзи на горизонте. Подобные флаги, называемые коинобори, вывешивались на вертикальных шестах возле домов, где жили мальчики, достигшие семи лет. Карп издавна считался символом стойкости и мужества, поскольку, согласно древней легенде, карп, преодолевая водопад, превращался в дракона. Темное пятно туловища рыбы резко контрастирует со светлыми, красочными далями, внося цветовой акцент и усиливая общую декоративность композиции. При всей декоративности листов, точность в изображении формы различных предметов сохраняется.

ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ВИДОВ ФУДЗИ

«Тридцать шесть видов Фудзи» — название двух серий цветных гравюр Хиросигэ. Обе серии состоят из 36 гравюр, изображающих гору Фудзи с разных ракурсов. Первая серия гравюр, горизонтального формата, появилась в 1852 году. Вторая серия, с гравюрами вертикального формата, была издана в 1858 году после смерти художника. Несколько гравюр из этой серии исследователи приписывают ученику Хиросигэ, Хиросигэ II.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Арт Холст
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: