License this image

Сельская жизнь на картинах джона констебла

Object details

Categories Access_to_Images 2003Paintings
Object type
Title Dedham Lock and Mill
(popular title)
Materials and techniques

oil on canvas

Oil PaintCanvasOil Painting

Brief description Oil painting entitled ‘Dedham Lock and Mill’ by John Constable. Great Britain, 1820.
Physical description This is the third and last version of the subject, and represents Constable’s final thoughts about the subtly orchestrated composition. It is one of the artist’s most beautiful and justifiably famous pictures. Constable’s father owned Dedham Mill, and he worked there as a boy, on and around the river Stour. The sun is just breaking through the rain clouds after a shower, the grass and foliage glistening brightly in the light. Such effects were Constable’s forte, and the principal aim of his life and work. But together with his observation and recording of the ‘real’ atmosphere of landscape, there co-existed the fervent expression of his emotions about the countryside of his earliest years which resulted in his predominant place in the history of Romantic art. He himself wrote: ‘Painting is for me another word for feeling, and I associate my «careless boyhood» with all that lies on the banks of the Stour; those scenes made me a painter, and I am grateful’.
Dimensions
  • Estimate height: 53.7cm
  • Estimate width: 76.2cm
  • Frame height: 89cm
  • Frame width: 111.5cm
  • Frame depth: 15cm
    (Note: Taken from frame)
  • Frame width: 111.5
    (Note: Taken from frame)

Dimensions taken from Catalogue of the Constable Collection, Graham Reynolds, Victoria and Albert Museum, London: HMSO, 1973

Style
Marks and inscriptions ‘John Constable. ARA. pinxt. 1820’ (Signed and dated by the artist, lower right)
Credit line Given by John Sheepshanks, 1857
Object history Given by John Sheepshanks, 1857
Historical context In 1820 Constable exhibited at the Royal Academy ‘Stratford Mill’ (now in the collection of Sir Reginald Macdonald-Buchanan) and ‘A View of Harwich Lighthouse’ (see No. 142 above).He stayed with Fisher at Salisbury in July and August, settled his wife and children at Hampstead by 1 September, and paid a brief visit to Malvern Hall.
Subjects depicted BoatsCanal, LockLandscape
Place depicted
Summary This view depicts a mill that belonged to John Constable’s father. You can see the sluice and lock gate on the River Stour, and the tower of Dedham church. It is based on an oil sketch, one of several versions of the composition.
Bibliographic references
  • Parris, Leslie and Fleming-Williams, Ian. Constable London : The Tate Gallery, 1991
    no.96
  • Catalogue of the Constable Collection, Graham Reynolds, Victoria and Albert Museum, London: HMSO, 1973, pp. 127, 128
  • Evans, M., with N. Costaras and C. Richardson, John Constable. Oil Sketches from the Victoria and Albert Museum, London: V&A, 2011, p. 21, fig. 15.
Other number 184, plate 145 — Reynolds catalogue no.
Collection
Accession number FA.34

Sketched in the landscape – Constable’s ‘Dedham Lock and Mill’ 1817

Posted by on June 9, 2014

John Constable (1776-1837) ‘Dedham Lock and Mill’ ?1817, Tate

One of the treats for me of the Laing’s current exhibition of Sketching from Nature is Constable’s large oil study of Dedham Lock and Mill. It has such vibrancy and immediacy – we can feel that we’re looking through the artist’s eyes as he records his response on the spot to the actual place. That’s even more evident in the contrast with a later, more serene, composition he painted from this sketch, which is reproduced further down this blog.

Constable has painted the watermill at Dedham, with the River Stour in the foreground. When he was young, Constable worked in the mill, which was owned and run by his father. Beyond the mill we can see Dedham church, in the centre of the village where Constable went to school. It was a landscape that meant a lot to him. He said:

Constable painted this scene during a period of several weeks when making a visit with his wife Maria to see his family and his home area of the Stour valley. The fact that he was painting his father’s mill meant that he had a place to store an easel and canvas. He was able to set up every day to paint outdoors. So, it’s not a record of the light of a particular moment, but it does aim to capture the character of the place. A big part of that is the sky, which Constable described in a letter as, ‘…the “key note”, the standard of “Scale” and the chief “Organ of Sentiment”.

The sky in his sketch is not conventionally sunny, but it does have a sense of light, with bright white clouds in the centre and patches of light blue sky – their brightness is emphasised by the contrast with the dark clouds around. The diagonal direction of the grey clouds behind the trees brings movement into the scene, and this is increased by Constable’s tremendously vigorous and blocky brushwork in the sky. The reflection in the water brings the sky’s light down into the landscape. At the same time, there’s a definite sense of atmosphere and weather that adds to the conviction of reality and truthfulness that Constable creates.

John Constable (1776-1837) ‘Dedham Lock and Mill’ ?1817, Tate

John Constable (1776-1837) Detail of ‘Dedham Lock and Mill’ ?1817, Tate

The trees on the right, where the canvas has been left unfinished, reveal Constable’s working method. First, he covered the canvas with a thin wash of brown colour. This provided a warm base, with a mid-tone from which he could work up or down to highlights and deep shadow. Then, he sketched in the basic shapes of the trunks and branches in light and dark brown paint – and he would have done the same for the other structures in the rest of the composition. From there, he focussed on working up the most important parts of the picture.

John Constable (1776-1837) ‘Dedham Lock and Mill’ 1820, Victoria and Albert Museum, London

When we come to compare the sketch with a finished version of 1820 (painted at the same size), there are evident differences. This is a greener, brighter, calmer place. Those dark rain clouds in the sketch have been transformed into a light shower on the left of the sky. Under the trees, there are animals, which were just a few unidentifiable lighter brushstrokes in the sketch. And on the left, there’s a boat to lead our eye into the composition. This picture is in the collection of the Victoria and Albert Museum, where it is currently on display (details here). It’s a lovely picture. But, for me, the vigour of the large sketch makes it a really interesting and compelling painting. In Britain, we’re often accused of being obsessed with weather – but perhaps that’s what makes landscape interesting!

There are details about the exhibition (ticket entry) here, and there are two more of my blogs here and here, if you would like to read more.

Творчество

Джон Констебл (1776, Ист-Бергхолт, Суффолк – 1837, Лондон) начал изучать живопись самостоятельно. С 1795 работал в Лондоне топографом. В 1799 посещал курсы живописи при Королевской академии искусств, членом которой стал в 1829. Творческие импульсы получал прежде всего от работ старых мастеров, а также Томаса Гритина и Клода Лоррена. В ранний период творчества писал портреты, произведения на тему религии и пейзажи. После поездки в Италию в 1819 пейзажи заняли основное место в его творчестве. Для полотен Констебла характерны смелая живописная манера и тщательная передача материальных объектов

Особое внимание уделял передаче состояния атмосферы, игре солнечных бликов в зелени, движению облаков. Совместно с Уильямом Тернером и Ричардом Парксом Бонингтоном разработал новое направление пейзажной живописи, определившее ее развитие во всей Европе, а также оказавшее большое влияние на художников барбизонской школы и импрессионистов

It was an important work in the artist’s oeuvre for a particular reason

John Constable became an established painter at the Royal Academy at the end of the second decade of the 19th century.

This is remarkable because he already submitted high-quality paintings for the annual exhibition ever since 1803.

Even more remarkable is the fact that he only became a full member of the Royal Academy in 1829, the year after he completed this painting.

Constable was already 52 years old at the time. His rank was elevated to Visitor of the Academy 2 years later in 1831 and he spent the final years of his life lecturing about landscape painting.

Royal Academy of Arts at Burlington House in London / Mike Peel / Wiki Commons

Телега для сена

На картине изображен эпизод из сельской жизни – рабочие и телега с сеном. Дом слева — съемная квартира художника.

На другом конце луга справа видна группа косилок, занятых работой. Все это окружено прекрасным пейзажем и отражает идеалистический взгляд художника на природу своего края.

Но каким бы идиллическим ни был взгляд Констебла на сельскую Англию на протяжении всей его карьеры, маловероятно, что этот период в сельской местности был таким спокойным и счастливым.

Из-за начала промышленной революции в 19 веке многие люди в сельской местности остались без работы, поскольку она стала более индустриализированной, а машины сократили использование человеческой силы, необходимой для посева и сбора урожая. В то время среди тех, кто потерял работу, часто происходили беспорядки.

Возможно, Констебл не рисовал этих проблем, потому что не хотел отвлекать внимание от самого природного ландшафта. А может, художника просто не коснулась эта ситуация, так как он происходил из обеспеченной семьи, а революция только сделала богатых еще богаче

Телега для сена

На картине изображен эпизод из сельское жизни — рабочие и повозка для сена. Дом слева — это арендованное жилье художника.

На другом конце луга справа виднеется группа сенокосцев, занятых работой. Все это окружено красивым пейзажем и отражаем идеалистические взгляды художника на природу своего края.

Но каким бы идиллическим ни был взгляд Констебла на сельскую Англию на протяжении всего его творчества, вряд ли этот период в сельской местности был настолько спокойным и счастливым.

Из-за начала промышленной революции в 19 веке многие сельские жители оказались без работы, поскольку она стала более индустриализированной, а машины сократили использование человеческой силы, необходимой для посева и сбора урожая. В то время среди пострадавших от потери рабочих мест часто происходили бунты.

Возможно, Констебл не рисовал изображения этих проблем, потому что не хотел отвлекать внимание от самого природного ландшафта. А возможно художника просто не затронула эта ситуация, так как он происходил из богатой семьи, а революция только сделала богатых еще богаче

The painter used a particular technique to highlight the sunlight’s reflection

John Constable was going through a hard time in his life during the final years of the 1820s. His wife was terribly ill and she passed away in November 1828.

This is reflected in the dramatic skies that can be found in his paintings of this period. This also clearly differentiates his oeuvre from that of Lorrain.

This work is especially significant because Constable applied thick paint in combination with small touches of white to ensure a perfect reflection of the sunlight.

He closely observed nature and this is highlighted in the area in the foreground of this mesmerizing work of art.

A detailed view of the painting / Wiki Commons

Стиль написания

Картина создавалась в три этапа, каждый из которых уже был заранее использован. Перед созданием полотна, художник делал тестовые наброски. Проверяя свои теории, и меняя их, если что-то шло не по его конечному плану.

Первым этапом стало создание реки и телегу, которая располагается на переднем плане. Именно от нее и идет дальнейшее построение экспозиции

Художник хотел показать, как именно меняется природа, и почему стоит обращать на нее свое пристальное внимание. Тем более, дальнейшие эксперименты только показали, что конечная цель автора может меняться

В силу различных фактических обстоятельств.

Левее реки находится мельница, и вниз от нее отходит пологий зеленый склон. Создан он специально ради того, чтобы передать контраст от спокойной и безмятежной реки. Если присмотреться, можно увидеть, что река разделять два берега. Возница старается пересечь брод, дабы после продолжить спокойно свой запланированный путь.

Третий этап был дольше остальных, так как художник старался изобразить не только небо, но и второй берег, по верхнюю сторону от реки

Он выглядит больше, так как ему уделяется практически все внимание публики. Виднеются ветвистые деревья, которые соединяются поле и небо

Вся картина выполнена в размашистом стиле написания. Кисточка доводилась до конца, и при нажатии, упор делался не только на кончик всей остальной картины. Это позволяло в дальнейшем лакировать работу маленьким слоем реагента

Шлюз и мельница в Дедхеме

Эта картина изображает спокойную и идиллическую сцену английской сельской жизни начала 19 века.

Главным зданием в этой сцене, слева от центра композиции, является сама мельница с ее большим водяным колесом. Констебл в молодости работал на мельнице, которой владел и управлял его отец. Справа от нее, в центре композиции находится башня местной церкви. На переднем плане — река Стаур с замком на дальнем берегу и лодкой, привязанной на ближнем. В правой части композиции преобладают большие деревья, под которыми пасутся две привязанные лошади.

Единственные люди, видимые на картине, — две фигуры, стоящие перед мельницей, и одинокий человек справа от церковной башни. Ясно лишь, что это искусственный, даже индустриальный ландшафт.

Глядя на эту картину сегодня, легко забыть, насколько подход Констебла к написанию пейзажей бросал вызов условностям своего времени. Он хотел рисовать то, что видел собственными глазами. Он хотел изобразить окружающий мир таким, каким он был на самом деле, а не создавать картины, которые показывали бы ложную, идеализированную версию реальности.

Личная жизнь

С будущей женой Марией Бикнелл Джон познакомился еще в детстве. Много лет их связывала крепкая нежная дружба, которая со временем переросла в зрелое чувство. Влюбленные поженились в 1816 году. Свадьбу пришлось ждать не один год: родители невесты считали партию с художником слишком невыгодной и боялись, что он пустит по ветру приданое Марии.

Портрет Марии Бикнелл, жены Джона Констебла Девушка пыталась уговорить родных, но счастливый союз в итоге стал возможен благодаря печальному факту биографии: отец и мать Констебла скончались, и он получил причитающуюся ему часть наследства, став, наконец, удовлетворительным женихом. После медового месяца, проведенного на юге, пара поселилась в Брайтоне. Жизнь семьи трудно было назвать безбедной. Картины живописца не пользовались большим спросом в Англии, и Констебли постепенно обрастали долгами.

Супруга, и без того слабая здоровьем, почти каждый год рожала мужу детей. В 1928 году, после появления седьмого ребенка, жена скончалась. Причиной смерти стал туберкулез. До конца дней Джон не снимал траур, скорбя о потерянном ангеле, и Мария осталась единственной женщиной в его личной жизни.

Шлюз и мельница в Дедхеме

На этой картине изображена спокойная и идиллическая сцена из английской сельской жизни начала 19 века.

Главное здание в этой сцене слева от центра композиции — сама мельница с большим водяным колесом. Констебль в молодости работал на мельнице, которой владел и управлял его отец. Справа от нее, в центре композиции, находится башня местной церкви. На переднем плане река Стаур с замком на другом берегу и пришвартованной лодкой на ближайшем. В правой части композиции преобладают большие деревья, под которыми пасутся две привязанные лошади.

На картине видны только две фигуры, стоящие перед мельницей, и одинокий человек справа от церковной башни. Понятно только, что это искусственный, да, индустриальный ландшафт.

Глядя на эту картину сегодня, легко забыть, как подход Констебла к рисованию пейзажей бросал вызов условностям своего времени. Он хотел нарисовать то, что видел своими глазами. Он хотел изображать окружающий мир таким, какой он был на самом деле, а не создавать картины, которые показывали бы ложную, идеализированную версию реальности.

Небо Хэмпстеда и крупный формат

В 1819 г. у Марии появились признаки ранней стадии туберкулеза, и ее пошатнувшееся здоровье вынудило семью снять дом в северном пригороде Лондона Хэмпстеде, где она могла найти свежий воздух

Констебл начал рисовать Хэмпстед-Хит, а затем переключил свое внимание на небо. Ему удалось передать его переменчивый характер и тщательно задокументировать наблюдаемые им метеорологические явления

В противовес небольшим наброскам он создавал большие, полные деталей выставочные картины. Он рисовал их на основе эскизов, сделанных маслом и карандашом. Констебл трудился над большими полотнами в соответствии с канонами академической живописи того времени. «Белый конь» положил начало серии крупных, хорошо принятых полотен, включая «Стрэтфорд-Милл» (1819-20), «Хэй-Уэйн», одну из его самых известных работ (1821), «Вид на Стаур близ Дедхэма» (1822), «Шлюз» (1824) и «Скачущий конь» (1825). Все они изображали виды на реку Стаур, но на расстоянии, как бы пропустив их через фильтр памяти.

Constable was probably inspired by a work by a renowned French painter

Although the paintings by John Constable became highly influential in the 19th century, especially for the members of the Barbizon School in France, he was preceded by a French painter over a century earlier.

Many paintings by Claude Lorrain can easily be classified as such. Regardless, he often added small figures which transformed them into religious or mythological paintings.

Constable was influenced by Lorrain and borrowed the composition with trees in the foreground and a landscape in the distance from the French master.

More particularly, the composition of The Vale at Dedham looks strikingly similar to that of Lorrain’s “Landscape with Hangar and the Angel” (1646) which is on display at the National Gallery in London.

This work was in the collection of his patron Sir George Beaumont at the time.

Landscape with Hangar and Angel by Claude Lorrain / Wiki Commons

Искусство

Констебль тихо бунтовал против художественной культуры, которая учила художников использовать свое воображение для создания картин, а не саму природу. Он сказал Лесли: «Когда я сажусь, чтобы нарисовать эскиз с натуры, первое, что я пытаюсь сделать, это забыть, что я когда-либо видел картину».

Хотя на протяжении всей жизни Констебль писал картины для «готового» рынка картин покровителей и выставок Королевской академии, постоянное обновление формы исследований «на месте» были важны для его метода работы. Он никогда не был удовлетворен композиционным решением. «Мир широк, — писал он, — нет одинаковых двух дней или даже двух часов; со времён сотворения мира на дереве не было двух одинаковых листьев; и настоящие произведения искусства, как и природы, все отличаются друг от друга».

Констебл рисовал много предварительных эскизов своих пейзажей большого размера, чтобы проверить композицию перед тем, как картина будет готова. Эти крупные эскизы со свободными и энергичными мазками в то время были революционными, и до сих пор продолжают интересовать художников, учёных и широкую общественность. Например, масляные эскизы «Скачущей лошади» и «Телеги для сена» передают энергию и выразительность, отсутствующие в готовых картинах Констебля с теми же предметами. Масляные эскизы, возможно, больше, чем любой другой аспект творчества Констебля, показывают его в ретроспективе как авангардного художника, который продемонстрировал, что пейзажную живопись можно повернуть в совершенно новом направлении.

Акварели Констебля также были удивительно свободными для своего времени: почти мистический «Стоунхендж» 1835 года с его двойной радугой, часто считается одной из величайших акварелей всех времён. Когда Констебл выставил эту картину в 1836 году, он приложил к заголовку текст: «Таинственный памятник Стоунхендж, стоящий на открытой и безграничной пустоши, столь же несвязан с событиями прошлых веков, как и с традициями настоящего, переносит вас за пределы всех исторических записей в темноту совершенно неизвестного периода».

В дополнение к масляным эскизам большого размера, Констебл совершал многочисленные наблюдательные исследования ландшафтов и облаков, которые побудили сделать записи атмосферных условий более научными. Сила его физического влияния иногда проявлялась даже в крупномасштабных картинах, которые он выставлял в Лондоне; например, «Пирс в Брайтоне» 1827 года, побудил критика написать: «атмосфера обладает характерной влажностью, которая почти вызывает желание взять зонтик».

Сами эскизы были впервые написаны маслом непосредственно с предмета под открытым небом. Чтобы передать эффекты света и движения, Констебл использовал ломаные мазки, часто небольшими штрихами, которые лессировал по светлым участкам, создавая впечатление сверкающего света, обволакивающего весь пейзаж. Одно из самых экспрессионистских и влиятельных из всех его исследований — «Морской пейзаж. Этюд с дождевыми облаками», написанный около 1824 года в Брайтоне, привлекает резкими темными мазками кучевых туч, которые мгновенно разражаются ливнем в море. Констебль также интересовался живописью эффектов радуги, например, в «Виде на собор Солсбери с луга» 1831 года, и «Доме, радуге, мельнице» 1833 года.

К изучению неба он добавлял заметки, часто на обратной стороне эскизов, о преобладающих погодных условиях, направлении света и времени суток, полагая, что небо было «ключевым примечанием, стандартом шкалы и главным органом чувств» в пейзажной живописи. В этой привычке он, как известно, находился под влиянием новаторской работы метеоролога Люка Говарда по классификации облаков; аннотации Констебля к его собственной копии «Исследования по атмосферным феноменам» Томаса Форстера показывают, что он был полностью в курсе метеорологической терминологии. «Я много изучал небо», — написал Констебл Фишеру 23 октября 1821 года; «Я полон решимости преодолеть все трудности, и эта — наибольшая среди остальных».

Констебл однажды написал в письме к Лесли: «Моё ограниченное и абстрактное искусство можно найти под каждой изгородью и в каждом переулке, и поэтому никто не думает, что его стоит подобрать». Он никогда не мог себе представить, насколько влиятельными станут его простые методы. Искусство Констебля вдохновило не только таких современников, как Герико и Делакруа, но и Барбизонскую школу, и французских импрессионистов конца девятнадцатого века.

Кукурузное поле

Это не название, которое дал Констебл картине. Так прозвали в Национальной галерее и название так за ней и закрепилось. Художник же назвал ее «Пьющий мальчик».

Изображенный пейзаж отличается от обычной для Констебла сцены у реки. Оно очерчивает тропинку через лес, ведущую к кукурузному полю. В сцене есть немного воды, но ее присутствие неуловимо и ограничивается только краем картины.

Зеленый — преобладающий и почти вездесущий цвет, он покрывает более половины всей сцены своими различными оттенками и создает рамку вокруг далеких полей. Все, что является частью этого кадра, зеленого оттенка: кажется, овцы прячутся и исчезают в зеленых тенях, зеленый в стволах деревьев, в холмах и деревьях на заднем плане.

Единственная деталь, которая отличается и почти сразу привлекает внимание зрителя, — это маленький мальчик, одетый в ярко-красную рубашку. Он на время оставил овец собаке и присел на корточки, чтобы посмотреть на маленький ручей и попить из него воды

Он на время оставил овец собаке и присел на корточки, чтобы посмотреть на маленький ручей и попить из него воды.

Вокруг него сияет солнце, земля яркая и чистая, на деревьях яркие листья, облака медленно движутся по небу, подталкиваемые легким ветром, который ласкает верхушки деревьев. Все выглядит совершенно идеально.

Мы получаем ощущение спокойствия и мира от этого пейзажа, и это в основном из-за цветов. Благодаря яркой желтизне полей и ясной белизне облаков тот, кто видит эту сцену, немедленно погружается в нечто, похожее на сон наяву.

He already painted smaller similar works nearly 3 decades earlier

This particular view with trees in the foreground and with Dedham in the distance was something that Constable already painted several times in the early 19th century.

He completed at least 3 smaller versions in 1802 which are housed at the Victoria & Albert Museum in London, the Yale Center for British Art in Haven, Connecticut, and the Kōriyama City Museum of Art in Japan.

Dedham Vale (1802) by John Constable at the V&A Museum / Wiki Commons

A painting that he completed in 1810 shows that he was still experimenting with different techniques at the time.

This oil-on-board painting at the Daytona Art Institute significantly differed from Constable’s mature style that we can admire in The Vale of Dedham.

Dedham Vale (1810) at Daytona / Wiki Commons

Кукурузное поле

Это не то название, которое Констебль дал картине. Так за ней и закрепилось прозвище в Национальной галерее и название. Артист назвал ее «Пьющим мальчиком».

Изображенный пейзаж отличается от обычной речной сцены Констебла. Он отмечает путь через лес, ведущий к кукурузному полю. В сцене есть немного воды, но ее присутствие незаметно и ограничено только краем изображения.

Зеленый — доминирующий и почти вездесущий цвет, покрывающий своими разнообразными оттенками более половины всей сцены и создающий рамку вокруг далеких полей. Все, что является частью этой картины, зеленое: овцы словно прячутся и исчезают в зеленых тенях, зелень в стволах деревьев, в холмах и деревьях на заднем плане.

Единственная деталь, которая отличается и почти сразу привлекает внимание зрителя, — это маленький мальчик в ярко-красной рубашке. Он оставил овцу на некоторое время собаке и присел на корточки, чтобы посмотреть на ручеек и попить из него воды

Он оставил овцу на некоторое время собаке и присел на корточки, чтобы посмотреть на ручеек и попить из него воды.

Вокруг него светит солнце, земля светлая и чистая, на деревьях яркие листья, по небу медленно плывут облака, подгоняемые легким ветерком, ласкающим верхушки деревьев. Все выглядит абсолютно идеально.

Мы получаем чувство спокойствия и умиротворения от этой природы, и это в основном из-за цветов. Благодаря яркой желтизне полей и ясной белизне облаков тот, кто увидит эту сцену, тотчас же погружается в нечто похожее на сон наяву.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Арт Холст
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: